ФЭНДОМ


Общество 5-7-5 - это поэтический клуб под руководством строгой мадам Макму-Линг, где молодые девушки из богатых слоёв Ба Синг Се учатся стихосложению. Это весьма престижное заведение, куда попадают лишь единицы, поэтому занятия проходят в группах не более десяти человек. Во время каждой встречи девушки поочередно выступают на небольшой сцене, читая хайку. У клуба есть собственный охранник, который не пускает в здание посторонних.

2х15 Сокка на сцене

Сокка выступает перед девушками. Истории Ба Синг Се»)

Гуляя по городу Сокка случайно попал на заседание "Общества 5-7-5" через окно. Его остроумные хайку очень понравились девушкам, как и сам молодой поэт. Однако, победив в стихотворном поединке саму мадам Макму-Линг, Сокка ошибся, читая победное хайку, и все девушки тут же насупили носики. Охранник немедленно выкинул зарвавшегося юношу за порог. Истории Ба Синг Се»)

Поединок мадам Макму-Линг и Сокки Править

Перевод, близкий к оригиналу

Сокка: Меня зовут Сокка, у Племени Воды это значит, я не ду-ра-чок.
Мадам Макму-Линг: Глупые мартышки, забираются на деревья весной, и гордятся этим.
Сокка: Думаете Вы умны, из-за всех этих маленьких слов, но это совсем не трудно.
Мадам Макму-Линг: Многие годы, уходят чтобы стать мастером стиля и формы, и это совсем не просто.
Сокка: А для меня просто! Также как я могу шлёпнуть себя (хлопает себя по мягкому месту), так я шлёпну и стихи.
Мадам Макму-Линг: Есть орехи и есть фрукты, осенью падают сливы, и давят их всегда.
Сокка: Давят, не давят плевать мне на ранг, я всегда прав, как мой бумеранг!
Сокка (читает победное, как он считает, хайку): Так и надо, ведь я Сокка, с окончанием на "окка", девчонки я крутой, да!

Перевод в русской озвучке сериала

Сокка: Меня зовут Сокка, у Племени Воды это значит, я не ду-ра-чок.
Мадам Макму-Линг: Глупые мартышки, забираются на деревья весной, и гордятся этим.
Сокка: Думаете Вы умны, из-за всех этих маленьких слов, но это совсем не трудно.
Мадам Макму-Линг: Многие годы, уходят чтобы стать мастером стиля и формы, и это совсем не просто.
Сокка: А для меня просто! Сейчас как возьму и задницу вашу (хлопает по мягкому месту)!
Мадам Макму-Линг: Есть орехи, есть фрукты, осенью падают сливы, и давят их всегда.
Сокка: Давят, не давят плевать мне на ранг, сейчас вас ударит МОЙ БУМЕРАНГ!
Сокка (читает победное, как он считает, хайку): Да, девчонки, я Сокка, и знаете что? Эти хайку такая морока!

Интересные факты Править

  • Хайку - жанр традиционной японской поэзии. Под именем хокку этот жанр окончательно сформировался в 16 веке. Современное название хайку было предложено в 19 веке. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха. При переводе хайку традиционно используется трёхстишие в форме 5-7-5. Однако в настоящее время от этого отказались, и сейчас хайку обычно переводят с японского как моностих.

См. также Править

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики